# Portuguese translations for libdvbv5 # Traduções em português brasileiro para libdvbv5. # Copyright (C) 2014 Mauro Carvalho Chehab # This file is distributed under the same license as the v4l-utils package. # Mauro Carvalho Chehab , 2014. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: libdvbv5 1.7.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: linux-media@vger.Kernel.org\n" "POT-Creation-Date: 2016-01-24 08:42+0100\n" "PO-Revision-Date: 2015-05-13 19:33-0300\n" "Last-Translator: Mauro Carvalho Chehab \n" "Language-Team: Brazilian Portuguese\n" "Language: pt_BR\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" "X-Generator: Poedit 1.7.5\n" "X-Poedit-KeywordsList: _;N_\n" "X-Poedit-Basepath: ../\n" "X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n" "X-Poedit-SearchPath-0: lib/libdvbv5\n" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:139 msgid "asprintf error" msgstr "erro: asprintf" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:143 #, c-format msgid "fname calloc: %s" msgstr "fname calloc: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:149 #, c-format msgid "%s while opening %s" msgstr "%s enquanto abrindo %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:155 #, c-format msgid "parms calloc: %s" msgstr "parms calloc: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:183 #, c-format msgid "Device %s (%s) capabilities:" msgstr "Dispositivo %s (%s) propriedades:" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:206 #, c-format msgid "DVB API Version %d.%d%s, Current v5 delivery system: %s" msgstr "DVB API Versão %d.%d%s, sistema de TV digital atual (v5): %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:209 msgid " (forcing DVBv3 calls)" msgstr "(forçando chamadas via DVBv3)" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:254 msgid "delivery system not detected" msgstr "sistema de TV digital não detetado" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:275 msgid "driver returned 0 supported delivery systems!" msgstr "driver retornou 0 sistemas de TV digital suportados!" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:283 #, c-format msgid "Supported delivery system%s: " msgstr "Suporte para sistema%s de TV digital:" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:294 msgid "" "Warning: new delivery systems like ISDB-T, ISDB-S, DMB-TH, DSS, ATSC-MH will " "be miss-detected by a DVBv5.4 or earlier API call" msgstr "" "Aviso: novos sistemas de TV digital como ISDB-T, ISDB-S, DMB-TH, DSS, ATSC-" "MH serão mal detetados por uma chamada de API DVBv5.4 ou anterior" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:419 msgid "Set delivery system" msgstr "Configura sistema de TV digital" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:505 #, c-format msgid "Using a DVBv3 compat file for %s" msgstr "Usando um arquivo compatível com a API DVBv3 para %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:594 #, c-format msgid "command %s (%d) not found during retrieve" msgstr "comando %s (%d) não encontrado durante leitura" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:611 #, c-format msgid "command %s (%d) not found during store" msgstr "comando %s (%d) não encontrado durante armazenamento" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:671 #, c-format msgid "Got parameters for %s:" msgstr "Obtidos parâmetros para %s:" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:790 msgid "Setting LNA" msgstr "Configurando LNA" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:793 #, c-format msgid "LNA is %s" msgstr "LNA está %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:793 lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1746 msgid "ON" msgstr "LIGADO" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:793 lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1746 msgid "OFF" msgstr "DESLIGADO" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:893 #, c-format msgid "%s not found on store" msgstr "%s não encontrado durante armazenamento" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:965 lib/libdvbv5/dvb-fe.c:980 #, c-format msgid "%s not found on retrieve" msgstr "%s não encontrado durante leitura" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:987 #, c-format msgid "%s not available" msgstr "%s não encontrado" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:994 #, c-format msgid "Stats for %s = %d" msgstr "Estatísticas para %s = %d" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1419 lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1449 msgid "Status: " msgstr "Estado:" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1424 #, c-format msgid "BER: %d, Strength: %d, SNR: %d, UCB: %d" msgstr "BER: %d, Potência: %d, SNR: %d, UCB: %d" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1541 msgid "RF" msgstr "RF" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1542 msgid "Carrier" msgstr "Portadora" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1543 msgid "Viterbi" msgstr "Viterbi" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1544 msgid "Sync" msgstr "Sinc" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1545 msgid "Lock" msgstr "Travado" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1546 msgid "Timeout" msgstr "Timeout" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1547 msgid "Reinit" msgstr "Reinicio" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1551 msgid "Poor" msgstr "Ruim" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1552 msgid "Ok" msgstr "Ok" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1553 msgid "Good" msgstr "Bom" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1576 msgid "Error: no adapter status" msgstr "Erro: sem estado do adaptador" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1588 #, c-format msgid "%-7s" msgstr "%-9s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1595 #, c-format msgid "%7s" msgstr "%9s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1640 #, c-format msgid " Layer %c:" msgstr " Camada %c:" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1715 msgid "DiSEqC VOLTAGE: OFF" msgstr "VOLTAGEM DiSEqC: DESLIGADO" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1719 #, c-format msgid "DiSEqC VOLTAGE: %s" msgstr "VOLTAGEM DiSEqC: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1732 #, c-format msgid "DiSEqC TONE: %s" msgstr "TOM DiSEqC: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1746 #, c-format msgid "DiSEqC HIGH LNB VOLTAGE: %s" msgstr "VOLTAGEM ALTA DiSEqC para LNB: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1762 #, c-format msgid "DiSEqC BURST: %s" msgstr "DiSEqC BURST: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1786 #, c-format msgid "DiSEqC command: " msgstr "Comando DiSEqC:" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1834 #, c-format msgid "Assuming you're in %s.\n" msgstr "Assumindo que está em %s.\n" #: lib/libdvbv5/dvb-fe.c:1837 msgid "Failed to guess country from the current locale setting.\n" msgstr "" "Falha na identificação do país baseado na configuração atual de locale.\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:77 #, c-format msgid "Can't add property %s\n" msgstr "Não é possível adicionar propriedade %s\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:241 lib/libdvbv5/dvb-file.c:747 #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1239 msgid "Allocating memory for dvb_file" msgstr "Alocação de memória para dvb_file" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:267 #, c-format msgid "unknown delivery system type for %s" msgstr "sistema de TV digital desconhecido para %s" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:278 #, c-format msgid "Doesn't know how to handle delimiter '%s'" msgstr "Não sei como lidar com delimitador '%s'" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:289 #, c-format msgid "Doesn't know how to parse delivery system %d" msgstr "Não sei como analisar sistema de TV digital de %d" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:317 #, c-format msgid "parameter %i (%s) missing" msgstr "parâmetro%i (%s) faltando" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:326 #, c-format msgid "parameter %s invalid: %s" msgstr "parâmetro %s inválido: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:383 lib/libdvbv5/dvb-file.c:832 #, c-format msgid "ERROR %s while parsing line %d of %s\n" msgstr "ERROR %s ao analisar linha %d de %s\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:464 #, c-format msgid "delivery system %d not supported on this format" msgstr "sistema de TV digital %d não suportado neste formato" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:506 lib/libdvbv5/dvb-vdr-format.c:347 #, c-format msgid "value not supported" msgstr "valor não suportado" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:516 #, c-format msgid "WARNING: missing video PID while parsing entry %d of %s\n" msgstr "AVISO: falta de vídeo PID ao analisar a entrada %d de %s\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:526 #, c-format msgid "WARNING: missing audio PID while parsing entry %d of %s\n" msgstr "AVISO: falta de áudio PID ao analisar a entrada %d de %s\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:545 #, c-format msgid "property %s not supported while parsing entry %d of %s\n" msgstr "propriedade %s não é suportada durante a análise de entrada %d de %s\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:566 lib/libdvbv5/dvb-vdr-format.c:421 #, c-format msgid "ERROR: %s while parsing entry %d of %s\n" msgstr "ERRO: %s ao analisar a entrada %d de %s\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:783 #, c-format msgid "Missing channel group" msgstr "Faltando grupo de canais" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:796 #, c-format msgid "key/value without a channel group" msgstr "chave/valor sem grupo de canais" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:801 #, c-format msgid "missing key" msgstr "falta chave" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:810 #, c-format msgid "missing value" msgstr "falta valor" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:818 #, c-format msgid "value %s is invalid for %s" msgstr "valor %s é inválido para %s" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1121 #, c-format msgid "Channel %s (service ID %d) not found on PMT. Skipping it." msgstr "Canal %s (serviço de ID %d) não foi encontrado na PMT. Ignorando." #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1139 msgid "Not enough memory" msgstr "Memória insuficiente" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1168 msgid "Couldn't get frontend props" msgstr "Não foi possível obter propriedades do frontend" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1197 #, c-format msgid "Storing Service ID %d: '%s'" msgstr "Armazenando Serviço ID %d: '%s'" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1212 msgid "reserved" msgstr "reservado" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1213 msgid "digital television" msgstr "televisão digital" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1214 msgid "digital radio" msgstr "rádio digital" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1215 msgid "Teletext" msgstr "Teletexto" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1216 msgid "NVOD reference" msgstr "NVOD referência" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1217 msgid "NVOD time-shifted" msgstr "NVOD com time-shift" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1218 msgid "mosaic" msgstr "mosaico" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1219 msgid "PAL coded signal" msgstr "Sinal codificado PAL" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1220 msgid "SECAM coded signal" msgstr "Sinal codificado SECAM" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1221 msgid "D/D2-MAC" msgstr "D/D2-MAC" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1222 msgid "FM Radio" msgstr "Rádio FM" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1223 msgid "NTSC coded signal" msgstr "Sinal codificado NTSC" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1224 msgid "data broadcast" msgstr "transmissão de dados" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1225 msgid "user defined" msgstr "definido pelo usuário" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1263 #, c-format msgid "Virtual channel %s, name = %s" msgstr "Canal virtual %s, nome = %s" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1290 msgid "WARNING: no SDT table - storing channel(s) without their names" msgstr "AVISO: nenhuma tabela SDT - armazenando canal(s), sem os seus nomes" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1317 #, c-format msgid "Service %s, provider %s: %s" msgstr "Serviço %s, prestador %s: %s" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1330 #, c-format msgid "Storing as channel %s" msgstr "Armazenar como canal %s" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1355 #, c-format msgid "File format %s is unknown\n" msgstr "Formato de arquivo %s é desconhecido\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1400 #, c-format msgid "ERROR: Delivery system %s is not known. Valid values are:\n" msgstr "" "ERRO: sistema de TV digital %s não é conhecido. Os valores válidos são:\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1444 #, c-format msgid "Currently, VDR format is supported only for output\n" msgstr "Atualmente, o formato VDR é suportado apenas para a saída\n" #: lib/libdvbv5/dvb-file.c:1447 #, c-format msgid "Format is not supported\n" msgstr "Formato não é suportado\n" #: lib/libdvbv5/dvb-log.c:47 msgid "EMERG " msgstr "EMERG " #: lib/libdvbv5/dvb-log.c:48 msgid "ALERT " msgstr "ALERTA " #: lib/libdvbv5/dvb-log.c:49 msgid "CRITICAL " msgstr "CRÍTICO " #: lib/libdvbv5/dvb-log.c:50 msgid "ERROR " msgstr "ERRO " #: lib/libdvbv5/dvb-log.c:51 msgid "WARNING " msgstr "AVISO " #: lib/libdvbv5/dvb-log.c:54 msgid "DEBUG " msgstr "DEBUG " #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:134 #, c-format msgid "\t%d to %d MHz" msgstr "\t%d de %d MHz" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:137 #, c-format msgid " and %d to %d MHz" msgstr " e %d de %d MHz" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:139 msgid "Dual" msgstr "Dupla frequência" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:139 msgid "Single" msgstr "Única frequência" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:145 #, c-format msgid "Bandstacking, LO POL_R %d MHZ, LO POL_L %d MHz\n" msgstr "Bandstacking, LO POL_R %d MHZ, LO POL_L %d MHz\n" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:149 #, c-format msgid "IF = lowband %d MHz, highband %d MHz\n" msgstr "IF = lowband %d MHz, banda alta %d MHz\n" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:357 msgid "sending diseq failed" msgstr "envio de mensagem DiSEqC falhou" #: lib/libdvbv5/dvb-sat.c:391 msgid "Need a LNBf to work" msgstr "Necessário um LNBf para funcionar" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:155 #, c-format msgid "%s: table memory pointer not filled" msgstr "%s: ponteiro de memória tabela não preenchido" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:162 lib/libdvbv5/dvb-scan.c:279 #, c-format msgid "%s: out of memory" msgstr "%s: memória insuficiente" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:193 #, c-format msgid "%s: received table 0x%02x, TS ID 0x%04x, section %d/%d" msgstr "%s: recebeu tabela 0x%02x, TS ID 0x%04x, seção%d/%d" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:197 #, c-format msgid "%s: couldn't match ID %d at the active section filters" msgstr "%s: não foi possível coincidir com ID %d nos filtros seção ativos" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:218 #, c-format msgid "%s: section repeated, reading done" msgstr "%s: seção repetida, leitura concluída" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:240 #, c-format msgid "%s: no initializer for table %d" msgstr "%s: no inicializador para a tabela %d" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:274 #, c-format msgid "%s: waiting for table ID 0x%02x, program ID 0x%02x" msgstr "%s: à espera de tabela ID 0x%02x, ID programa 0x%02x" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:300 #, c-format msgid "%s: no data read on section filter" msgstr "%s: nenhum dado lido do filtro de seção" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:307 #, c-format msgid "%s: buf returned an empty buffer" msgstr "%s: retornou um buffer vazio" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:312 msgid "dvb_read_section: read error" msgstr "dvb_read_section: erro de leitura" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:319 #, c-format msgid "%s: crc error" msgstr "%s: erro de CRC" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:462 msgid "error while waiting for PAT table" msgstr "erro enquanto espera por tabela PAT" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:478 msgid "error while waiting for VCT table" msgstr "erro enquanto espera por tabela VCT" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:492 #, c-format msgid "Program #%d is network PID: 0x%04x" msgstr "Programa #%d é PID de rede: 0x%04x" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:498 #, c-format msgid "Program #%d ID 0x%04x, service ID 0x%04x" msgstr "Programa #%d ID 0x%04x, ID de serviço 0x%04x" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:509 #, c-format msgid "error while reading the PMT table for service 0x%04x" msgstr "erro ao ler tabela PMT para o serviço 0x%04x" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:529 lib/libdvbv5/dvb-scan.c:558 msgid "error while reading the NIT table" msgstr "erro ao ler tabela de NIT" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:542 lib/libdvbv5/dvb-scan.c:569 msgid "error while reading the SDT table" msgstr "erro ao ler tabela de SDT" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:550 msgid "Parsing other NIT/SDT" msgstr "Analisando outro NIT/SDT" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:615 msgid "dvb_fe_set_parms failed" msgstr "dvb_fe_set_parms falhou" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:701 msgid "" "Cannot calc frequency shift. Either bandwidth/symbol-rate is unavailable " "(yet)." msgstr "" "Não é calcular deslocamento de frequência. Ou banda ou taxa de símbolo não " "está disponível (ainda)." #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:783 msgid "not enough memory for a new scanning frequency/TS" msgstr "não há memória suficiente para uma nova varredura de frequência/TS" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:812 #, c-format msgid "New transponder/channel found: #%d: %d" msgstr "Novo transponder/canal encontrado: #%d: %d" #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:821 #, c-format msgid "BUG: Couldn't add %d to the scan frequency list." msgstr "" "BUG: Não foi possível adicionar %d na lista de freqüências de varredura." #: lib/libdvbv5/dvb-scan.c:1163 msgid "Transponders detection not implemented for this standard yet." msgstr "Detecção de transponders não implementado para este padrão ainda." #: lib/libdvbv5/dvb-vdr-format.c:289 #, c-format msgid "" "WARNING: entry %d: delivery system %d not supported on this format. skipping " "entry\n" msgstr "" "AVISO: entrada %d: sistema de TV digital %d não suportado neste formato. " "Pulando entrada\n" #: lib/libdvbv5/dvb-vdr-format.c:297 #, c-format msgid "WARNING: entry %d: channel name not found. skipping entry\n" msgstr "AVISO: entrada %d: nome do canal não foi encontrado. Pulando entrada\n" #: lib/libdvbv5/dvb-vdr-format.c:304 #, c-format msgid "WARNING: entry %d: frequency not found. skipping entry\n" msgstr "AVISO: entrada %d: a frequência não encontrado. pulando entrada\n" #: lib/libdvbv5/dvb-vdr-format.c:376 #, c-format msgid "symbol rate not found" msgstr "taxa de símbolo não encontrada"